Two countries separated by a common language. Words, words, words (and phrases): Two nations separated by a common language

etymology

Two countries separated by a common language

And my prognosis is that with the phenomenal explosion of the Internet all over the world, mutual intelligibility between these varieties of English will continue to increase. Survival from breast, colorectal and prostate cancer is highest in those who have private insurance, intermediate in those with federal insurance, and lowest in those with no insurance. A Frenchman in America is not expected to talk like an American, but an Englishman speaking his mother tongue is thought to be affected and giving himself airs. One time, I had to deliver negative feedback to one of my direct reports. Instead, try to unemotionally convey the point as clearly as possible. It adds spice to my conversation. In addition, thanks to Oscar Wilde researcher who mentioned the Wilde and Russell quotations.

Next

How to Confuse a Foreigner: American vs. British English

Two countries separated by a common language

However, the attribution of this quote on the web and elsewhere is dubious at best. For example, five-year survival for women diagnosed with breast cancer in 2000—2002 was 77. We should care because English is not just another language; it is our national language—sadly. But the important point to note is that we formed this word when it still made sense to talk of distinct American and British English. I actually only realized that the expression is distinctly Nigerian when neither my American friends nor my British professor could decipher it. But it is neither American nor British. There is no reason why Nigeria can't do it.

Next

Lickety splits: two nations divided by a common language

Two countries separated by a common language

This is of real interest to many people who are building multi territory websites and may be a case for having a multiple language website with two versions of English! In truth, however, colloquial English simply means conversational English, that is, informal spoken English as opposed to formal written English. When we discussed this subject in 1930 we talked mostly about the need for knowledge and understanding. Conceptualizing Nigerian English While I do not want to get caught up in the definitional and conceptual squabbles among professional linguists over the meaning, scope and content of Nigerian English, I think it is useful that I briefly operationalize my conception of it. This use of the word is also exemplified on the books entitled Nudes from the Paris Salon. I heard this extension of the word for the first time in 2004 when I boarded the same plane to Dublin, Ireland, with young, first-time Nigerian travelers.

Next

Two countries separated by a common language

Two countries separated by a common language

He was stunned, even embarrassed. It is also the language of scholarship. The same applies to the United States and Canada, especially when it comes to slang. But we have all got used to these misquotations—or are not even conscious of them in the first place—because they are committed by the most educated people in the English-speaking world and have been passed down to us. A study shows that , don't they? Perhaps future researchers will discover more. However, when the existing semantic and syntactic resources of the English language are miserably incapable of serving our communicative needs, we are left with only two options: neologism that is, invention of new words or phrases and semantic extension that is, encoding existing English words and phrases with meanings that are absent in the original, but which encapsulate our unique socio-linguistic experiences. To pick some examples where George Bernard Shaw is named as origin: discussing differences between British and American English and how the division evolved states George Bernard Shaw as origin.

Next

Words, words, words (and phrases): Two nations separated by a common language

Two countries separated by a common language

Perhaps, it is the compensation, in the psychiatric sense of the word, for my rather embarrassingly awful knowledge of the numerate disciplines, especially mathematics. Ultimately, your task is to find a way to communicate with everyone you are working with and receive the salient information so that everyone can do their jobs effectively. Most Nigerian cultures are prudish and resent directness in discussing excretory activities. But one of my most pleasant moments was when I received an email from someone who said he would have fallen prey to a potentially devastating 419 scam if he hadn't read my column. A ragbag of American and British English The trouble with labeling anything American English these days is that American English is now actually international English, which is unrelentingly diluting even British English at an alarming rate. You will never hear of the English tribe or the German tribe or, in fact, the Japanese or Chinese tribes. Spelling The obvious difference is the way many words are spelled.

Next

Two Countries Separated By A Common Language

Two countries separated by a common language

So colour became color, cheque became check, and plough became plow. In American and British English, they would be considered superfluous. My supervisor asked me what I had told this person about the reason for the meeting. Yet, an earlier source has not yet been located. A comprehensive review by the Institute of Medicine concluded, somewhat intuitively from a European perspective, that those without insurance coverage for the costs of their healthcare often receive that care later, when complications have arisen. I have seen it attributed to Oscar Wilde, George Bernard Shaw and even Winston Churchill. The synonyms for gist in American and British English are nitty-gritty, kernel, substance, etc.

Next

Two Countries Divided by a Common Language

Two countries separated by a common language

It seems to me that there are four fundamental sources of Nigerian English. The departure of American English from British English was hastened by Noah Webster, an English teacher, who wrote the American Spelling Book. It was introduced in 1987 and replaced the one-dollar bill, which is no longer in circulation. Images have been cropped and resized. Well, in both British and American English, a flasher is someone, mostly a man, who has a compulsive desire to expose his genitals in public! Hence, there is some residual uncertainty about the quotation and its ascription.

Next